شهره گلپریان: با سینما میتوانیم واقعیتهای ایران را به جهانیان معرفی کنیم
28 آوریل 2017 - 14:00

شهره گلپریان معتقد است که تنها تصاویرند که در ذهن مردم جهان باقی میمانند، پس با سینمای رئال ایران میتوانیم واقعیت کشورمان را به جهانیان عرضه کنیم.
به گزارش ستاد خبری سی و پنجمین جشنواره جهانی فیلم فجر، شهره گلپریان ۳۰ سال در ژاپن زندگی کرده و از ۲۳ سال قبل در زمینه معرفی سینمای ایران در کشور ژاپن فعالیت میکند. وی در تمام این سالها فیلمها را از زبان فارسی به ژاپنی ترجمه و زیرنویس کرده است. گلپریان کارش را با فیلمهای «خانه دوست کجاست»، «زندگی ادامه دارد» و دیگر کارهای عباس کیارستمی که یکی پس از دیگری در ژاپن روی پرده میرفتند، شروع میکند؛ و پس از چند سال، نه تنها فیلمهای کیارستمی بلکه بسیاری دیگر از فیلمهای سینمای ایران را برای نمایش در ژاپن آماده کرده است.
گلپریان با اشاره به اینکه در فستیوالهای مختلفی در ژاپن و کره مشاورههایی برای فیلمهای ایرانی میدهد، عنوان کرد: فیلمهای ایرانی که برای فضای جشنواره ها مناسب هستند را معرفی میکنم. در طول این سالها هفتههای فیلم کشورهای دیگر را در ایران برگزار کردم و چند کار مشترک بین ایران و ژاپن، افغانستان و ژاپن تدارک دیدهام؛ از جمله فیلم «کات» به کارگردانی امیر نادری در ژاپن و «مثل یک عاشق» به کارگردانی زندهیاد کیارستمی که در آن بهعنوان دستیار او نیز حضور داشتم.
وی افزود: عشق به ایران و سینماست که من را در این کار نگه میدارد؛ انجام چنین کارهایی خیلی سختی است اما فکر می کنم تنها چیزی که میتواند ایران را به جهان معرفی کند، تصویر است. امروزه تنها تصاویرند که از ایران در ذهن جهانیان باقی میماند و ما را حتی گاهی بد نشان میدهد اما با سینما میتوانستیم تصاویری از واقعیت خود به جهانیان عرضه کنیم. ایران واقعی را فقط تصویر میتوانست نشان دهد.
گلپریان ادامه داد: هدف من این بود که از طریق سینما و سینمای ایران که اغلب واقعگراست، زندگی مردم را به تصویر میکشد و بر اساس فرهنگ ماست، ایران را به کشورهای دیگر نشان داده و ایرانیها را در این مسیر معرفی کنم. در مسیری که انتخاب کردم، هم ایرانیها و هم ژاپنیها بسیار به من کمک کردند اما کار کردن در این راه بی نهایت مشکل است چون ژاپنیها سیستماتیک هستند و روی خط کار میکنند، اما ایرانیها اینطور نیستند و حرکت زیگزاگی دارند. در میانهی این دو کشور کار کردن خیلی سخت است، اما من همه تلاشم را میکنم که نتیجه خوبی بگیرم.
وی درباره فعالیتهایش در زمان برگزاری جشنواره جهانی فیلم فجر گفت: نه تنها امسال که همه سالهایی که در ایران جشنواره بینالمللی برگزار شده، فیلمهای ژاپنی و افرادی که دعوت میشدند را من معرفی کردم و تمام این سالها با بنیاد سینمایی فارابی همکاری داشتم. در جشنواره فجرهم با رضا میرکریمی در ارتباط بودم و در برنامهریزی برای دعوت مهمانها همکاری کردیم.
گلپریان در پایان گفت: در ژاپن فیلمهای عباس کیارستمی معمولا مورد توجه هستند ولی الان فیلم «جدایی» اصغر فرهادی خیلی مورد توجه قرار گرفته است و به زودی در آنجا اکران خواهد شد. اما اکران فیلمهای خارجی در ایران سخت است، اگرچه در تلویزیون همه فیلمها و سریالهای ژاپنی را من معرفی کردهام، و مجموعههای «ایکیوسان» و «از سرزمین شمالی» و.. را هم من ترجمه کردهام.
آدرس سایت رسمی جشنواره جهانی Fajriff.com و پست الکترونیکی جشنواره Film@Fajriff.com است.
سی و پنجمین جشنواره جهانی فیلم فجر، ۸-۱ اردیبهشت ۱۳۹۶(۲۱ تا ۲۸ آوریل ۲۰۱۷) به دبیری رضا میرکریمی در تهران برگزار می شود.