همه فیلمسازان ایرانی را دوست داریم / مصاحبه با شیزوکو تسویا تهیهکننده انیمیشن «جونود»
1 می 2017 - 11:20

شیزوکو تسویا معتقد است ایرانیها در زمینه صلح و دوستی محصولات خوبی دارند.
به گزارش ستاد خبری سی و پنجمین جشنواره جهانی فیلم فجر، خانم شیزوکو تسویا سالها امدادرسان دارویی و پزشکی به مناطق آسیبزده بوده است. او از سال ۲۰۰۴ در زمینه جانبازان شیمیایی با ایران همکاری داشته است. او همراه حبیب احمدزاده چهار سال است که جشنواره صلح و دوستی ایرانیان را در هیروشیما راهاندازی کرده است. تسویا تهیهکننده انیمیشن «جونود» (Junod) است که امسال در جشنواره جهانی فیلم فجر نمایش داده شد.
شما پیش از این هم به ایران سفر کردهاید.
برای بیستمین بار به ایران آمدم. البته کار من سینما نبود. کارم امدادرسانی دارویی و پزشکی به مناطق آسیبدیده است. در ایران در زمینه جانبازان شیمیایی از سال ۲۰۰۴ نیز فعالیت میکردند. در این ارتباط علاوه بر امدادرسان دارویی و همراهی با جانبازان شیمیایی به ژاپن چهار سال است که جشنواره صلح و دوستی ایرانیان را با کمک حبیب احمدزاده در ژاپن و شهر هیروشیما به راه انداختهاند. بدین ترتیب با فیلمهای ایرانی آشنا شدند. حدوداً سالی ۶ فیلم در جشنواره صلح و دوستی ایرانیان نمایش داده میشود. در همین حد با سینمای ایران آشنا شدند و پیگیری میکنند.
درباره «جونو» توضیح بدهید که در جشنواره نمایش دارد.
سه سال پیش در جشنواره فیلم فجر که در ماه بهمن برگزار میشود «جونو» یک نمایش ویژه داشت.
این چندمین فیلم شما در مقام تهیهکننده است؟
من فیلمنامه را خواندم و سرمایهگذار بودم. بعد از بمباران شیمیایی هیروشیما که در سال ۱۹۴۵ رخ داد آقای مارسل جونو که در ژاپن بود با سختی زیاد توانست مجوز امدادرسانی دارویی را به دست بیاورد. او موفق شد ظرف ۵ روز ۱۵ تن دارو به آسیبدیدگان بمباران برساند. این باعث نجات یافتن بسیاری از آسیب دیدگان بمباران شد. آنها جانشان را مدیون دکتر جونو بودند. این انیمیشن داستان زندگی مارسل جونو است. «جونو» اولین کار من در مقام تهیهکننده است.
آیا میخواهید به عنوان تهیهکننده باز هم فیلمهای درباره آگاه رسانی بمباران شیمیایی یا مصائب مجروحان بسازید؟
من اهل سینما نبودم، اما به خاطر پاسداشت زحمات مارسل جونو این انیمیشن را تهیه کردم. البته فکر میکنم یکی از راههای خوب آشنایی مردم با مصائب بمباران شیمیایی و کشتارهای جمعی است و هشدار دادن به مردم سینما است. پس از تهیه این انیمیشن حبیب احمدزاده و سیدرضا میرکریمی خیلی کمک کردند. دوستان ایرانی دارند تلاش میکنند. ۱۵ سال همکاری با ایران داشتهام. امسال کتابی را که نوشته بودم به فارسی ترجمه شد. شاید روزی تجربیات همکاری با ایران را به فیلم تبدیل کنم.
در جشنواره صلح و دوستی ایرانیان چند فیلم سالیانه انتخاب میشود؟
ما معتقدیم که ایرانیها در زمینه صلح و دوستی محصولات خوبی دارند. هر سال ماه بهمن به ایران و جشنواره فیلم فجر سفر میکنیم تا تولیدات جدید ایرانی را ببینیم و انتخاب کنم. برای همین با ایران این جشنواره را راهاندازی کردیم. اما صرفاً شش فیلم در سال انتخاب میکنیم. اما همه محصولات جدید نیست بلکه فیلمهای قدیمی را انتخاب میکنیم. طرف ژاپنی من و دکتر حبیب احمدزاده در ایران مسئول هستند و دبیر جشنواره آقای پرویز پرستویی هستند. در مقام بازیگر پرویز پرستویی در این زمینه فیلمهای زیادی داشتند که توانستیم هر سال یکی از فیلمهای او را در جشنواره نمایش بدهیم. خوشبختانه با برنامهریزی طرف ایرانی توانستیم با آثار و فیلمسازان ایرانی زیادی آشنا شویم. مثلاً با مازیار میری آشنا شدیم و فیلم «حوض نقاشی» ایشان با استقبال زیادی روبهرو شد.در فیلمهای ایرانی احساس خاصی جاری است. به هر حال این چهارمین سال جشنواره است. هدف اصلی ما معرفی فرهنگ ایران نیست اما به معرفی و آشنایی فرهنگ ایران در ژاپن نیز کمک خواهد کرد.
چه ارزیابی نسبت به وضعیت انیمه در سینمای ژاپن دارید ؟
در حال حاضر انیمهسازهای آماتور بیشماری در ژاپن فعالیت میکنند. کارتون جایگاه ویژهای در ژاپن دارد. همینطور مجلات مانگا نیز محبوبیت فراوانی دارد. انیمهها پیام خاص خودشان دارد.
فیلمساز محبوب ایرانی شما کیست با توجه به اینکه سفرهای زیادی به ایران داشتهاید؟
همه فیلمسازان ایرانی را دوست داریم.کارگردان «مزار شریف» (عبدالحسین برزیده) کارگردان «اتوبوس شب» (کیومرث پوراحمد)، مازیار میری و سید رضا میرکریمی را دوست دارم. قلب و احساسات مازیار میری در فیلمهایش مشهود است.
آدرس سایت رسمی جشنواره جهانی Fajriff.com و پست الکترونیکی جشنواره Film@Fajriff.com است.
سی و پنجمین جشنواره جهانی فیلم فجر، ۸-۱ اردیبهشت ۱۳۹۶ (۲۱ تا ۲۸ آوریل ۲۰۱۷) به دبیری رضا میرکریمی در تهران برگزار شد.
مطالب مرتبط
- یاناگیجیما فیلمبردار ژاپنی «مثل یک عاشق»: عاشقان سینما در ژاپن فیلمهای ایرانی را دنبال میکنند
- مدیر هنری جشنواره فیلم گوتنبرگ: جوایز سینمایی جنبه بازرگانی به سینمای ایران بخشیده است
- گفتوگو با مارتی هلده کارگردان فیلم «باد شرق باد غرب»/ سینمای ایران بسیار پرقدرت و الهامبخش است
- گفتوگو با فیلمنامهنویس «گلوری» برنده دو جایزه بخش «سینمای سعادت»/ حضور در جشنواره جهانی تجربه بسیار جالبی بود
- دبیر جشنواره بینالمللی فیلم داکا: برگزاری بازار فیلم جشنواره جهانی فجر ایده درخشانی است