تیان ژوانگ ژوانگ:
سینمای ایران را با عباس کیارستمی میشناسند/ جشنواره جهانی فجر در خاورمیانه بینظیر است
۴ اردیبهشت ۱۳۹۵ - ۱۳:۵۴

تیان ژوانگ ژوانگ سینماگر سرشناس چینی معتقد است جشنواره جهانی فیلم فجر در خاورمیانه بینظیر است.
به گزارش ستاد خبی، تیان ژوانگ ژوانگ، تهیهکننده و کارگردان مطرح سینمای چین به عنوان داور بخش مسابقه، سینمای سعادت، در سی و چهارمین جشنواره بینالمللی فیلم فجر شرکت کرده است. او که فعالیت حرفهای هنریاش را با عکاسی و دستیاری فیلمبردار در آکادمی فیلم بیجینگ آغاز کرد، همکلاسی چن کایگه و ژانگ ییمو (آغازگران جنبش نسل پنجم سینمای چین) بوده است. تیان، در اواسط دهه ۱۹۸۰ با چند فیلم تجربی- در زمین شکار (۱۹۸۵) و دزد اسب (۱۹۸۶)- در سطح بینالمللی شناخته شد. مارتین اسکورسیزی، فیلم «دزد اسب» ساخته تیان را فیلم محبوباش از دهه ۱۹۹۰ میداند. فیلم «فصل بهار در شهری کوچک» از دیگر آثار شناخته شده وی است. تیان از سال ۲۰۰۳ استاد و رئیس آکادمی فیلم بیجینگ است.
پیش از حضور در جشنواره جهانی فیلم فجر، تصور خاصی از این جشنواره و ایران در ذهن داشتید؟
تیان ژوانگ ژوانگ: اولین بار است که به ایران آمدهام و باید بگویم که جشنواره فجر، جشنواره بسیار با شکوهی است و من شگفتزده شدهام. هر چند من به جشنوارههای زیادی در این منطقه نرفتهام، اما به نظر من این جشنواره در خاورمینه بینظیر است. پیش از آنکه به ایران بیایم اطلاعات محدودی در مورد این کشور داشتم ولی دوست داشتم که جدا از شنیدهها و تبلیغات به ایران سفر کنم و از نزدیک این کشور را ببینم.
نظر شما در مورد فیلمهای جشنواره فیلم فجر چیست؟
تا الان موفق شدم همه فیلمهای کوتاه را ببینیم، اما تماشای فیلمهای بخش مسابقه همچنان ادامه دارد، ما امیدواریم به زودی این کار را انجام بدهیم و از میان فیلمها بهترینشان را انتخاب کنیم. به نظر من کیفیت و تنوع فیلمها واقعا بالاست و انتخاب آنها با هوشمندی انجام شده است.
از میان فیلمهایی که تاکنون دیدهاید، عنوان به خصوصی بوده که نظر شما را بیشتر به خود جلب کرده باشد؟
فیلمهای زیادی هستند که من آنها را دوست داشتم، اما نمیتوانم از فیلمی اسم ببرم. ما ارزیابی خودمان را روی همه فیلمهای بخش مسابقه انجام میدهیم و در نهایت شما میتوانید از روی نتایج نظر من و سایر داوران را بفهمید.
تا پیش از اینکه به جشنواره فیلم فجر دعوت شوید، تا چه میزان با سینمای ایران آشنایی داشتید؟
من فیلمهای ایرانی زیادی را دیدهام، حتی میتوان گفت که هر فیلم ایرانی که به زبان چینی ترجمه شده باشد را دیدهام. اکثر فیلمهای عباس کیارستمی، مجید مجیدی و اصغر فرهادی را دیدهام و علاقه زیادی به آثار آنها دارم. اما از میان آنها فیلمهای عباس کیارستمی را بیشتر میپسندم. فکر میکنم سینمای ایران را در دنیا به اسم عباس کیارستمی میشناسند.
مشابه این موضوع برای کشور شما هم صدق میکند. کارگردانانی مانند وونگ کار وای، ژانگ ییمو و یا چن کایگه افرادی هستند که سینمای چین را با نام آنها میشناسند.
دلیل این موضوع یکسان است. برخی از کارگردانها به دلیل سبک کارشان و نزدیکتر بودن سبک آنها به سلایق مخاطب و فستیوالهای خارجی، در مقیاس جهانی مورد اقبال بیشتری قرار میگیرند. اما ممکن است که همان کارگردانها در کشور خودشان به غیر از مخاطبهای به خصوص طرفداران چندانی نداشته باشند. این حقیقت نه تنها در کشور من و ایران، بلکه برای هر ملیتی صادق است.
مدتها است که سینمای چین، کارگردان جدیدی را به سینمای بینالملل معرفی نکرده است. دلیل این مضوع را در چه چیز میبینید؟
تعداد فیلمهایی که در چین ساخته میشود بسیار زیاد است. کارگردانهای بسیاری در سینمای چین فیلم میسازند اما مسیر سینما در چین بسیار اقتصادی شده است. شاید به همین دلیل باشد که از میان این تعداد کارگردانان اسم شناخته شدهای به چشم نمیخورد. ولی به نظر من ما نباید بر روی یک اثر هنری برچسب بزنیم.
سی و چهارمین جشنواره جهانی فیلم فجر از اول تا ششم اردیبهشتماه با دبیری رضا میرکریمی در پردیس چارسو برگزار میشود.